Magdalena Stöger & Leon Hösl
Softcover with flaps, newspaper print, stapled,
23.5 × 31.5 cm, 176 pages
Languages: English/German,
edition: 1000, design: Astrid Seme, 2024
ISBN: 978-3-903353-18-3
Contributions: Nika Autor, Patrizia Bach, Martina Genetti, İpek Hamzaoğlu, Leon Hösl, Pille-Riin Jaik, Miriam Stoney, Magdalena Stöger, Felicitas Thun-Hohenstein
Glossy on the outside, with a bright orange inside cover and a newspaper core, this publication has unconventional haptics which reflect the out-of-the-box curatorial approach of Cathrin Pichler (1946–2012) and her cross-disciplinary archive.
Upon the initial consideration from an archival perspective, something becomes clear: Cathrin Pichler and her work seem impossible to clearly pigeonhole with respect to either discipline, method, or format.
Projects and research interests are interleaved, interlinked, and continued, and adhere to an interdisciplinary understanding of scientific and curatorial research that resists archival categories. The index of the nearly 4,000 archival documents is printed in this book and accompanied by contributions from five artists who reflect on the written estate of this multifaceted curator and of its archiving, comment on items found, and thus bring Cathrin Pichler’s practice into the present.
Throughout the publication, handwritten text fragments by Cathrin Pichler make unexpected appearances, adding a personal layer to the book. These notes feel as though she is directly reflecting on the project itself. One such remark reads, 'Der Druck ist leider nicht so gut!' [Unfortunately, the print didn’t turn out well!], blending her candid critique with a sense of humor.
표면은 매끄럽고, 밝은 주황색의 속표지와 신문지 재질의 내지를 가진 이 출판물은 독특한 촉감을 제공합니다. 이는 Cathrin Pichler(1946–2012)의 독창적인 큐레이팅 접근법과 다학제적 아카이브를 반영합니다.
아카이브 관점에서 처음 이 작업을 바라보면 한 가지가 분명해집니다. Cathrin Pichler와 그녀의 작업은 특정 학문, 방법, 형식으로 명확히 분류하기 어렵다는 점입니다. 프로젝트와 연구 관심사는 얽히고 연결되어 지속되며, 아카이브 카테고리를 거부하는 다학제적 연구와 큐레이팅에 대한 이해를 따릅니다.
이 책에는 약 4,000개의 아카이브 문서에 대한 색인이 수록되어 있으며, 다양한 면모를 가진 이 큐레이터의 기록과 그 아카이브 과정을 성찰하고, 발견된 항목들에 대해 의견을 제시하며, 이를 현재로 소환하는 다섯 명의 아티스트의 기고문이 함께 실려 있습니다.
출판물 전체에 걸쳐 Cathrin Pichler의 손글씨 텍스트 조각이 뜻밖의 순간에 등장하며 책에 개인적인 차원을 더합니다. 이러한 메모들은 마치 그녀가 직접 프로젝트를 성찰하는 것처럼 느껴집니다. 예를 들어, "Der Druck ist leider nicht so gut!"(“인쇄 상태가 별로 좋지 않네요!”)라는 메모는 솔직한 비판과 유머 감각을 동시에 보여줍니다. (번역 ChatGPT4)
Contributions: Nika Autor, Patrizia Bach, Martina Genetti, İpek Hamzaoğlu, Leon Hösl, Pille-Riin Jaik, Miriam Stoney, Magdalena Stöger, Felicitas Thun-Hohenstein
Glossy on the outside, with a bright orange inside cover and a newspaper core, this publication has unconventional haptics which reflect the out-of-the-box curatorial approach of Cathrin Pichler (1946–2012) and her cross-disciplinary archive.
Upon the initial consideration from an archival perspective, something becomes clear: Cathrin Pichler and her work seem impossible to clearly pigeonhole with respect to either discipline, method, or format.
Projects and research interests are interleaved, interlinked, and continued, and adhere to an interdisciplinary understanding of scientific and curatorial research that resists archival categories. The index of the nearly 4,000 archival documents is printed in this book and accompanied by contributions from five artists who reflect on the written estate of this multifaceted curator and of its archiving, comment on items found, and thus bring Cathrin Pichler’s practice into the present.
Throughout the publication, handwritten text fragments by Cathrin Pichler make unexpected appearances, adding a personal layer to the book. These notes feel as though she is directly reflecting on the project itself. One such remark reads, 'Der Druck ist leider nicht so gut!' [Unfortunately, the print didn’t turn out well!], blending her candid critique with a sense of humor.
표면은 매끄럽고, 밝은 주황색의 속표지와 신문지 재질의 내지를 가진 이 출판물은 독특한 촉감을 제공합니다. 이는 Cathrin Pichler(1946–2012)의 독창적인 큐레이팅 접근법과 다학제적 아카이브를 반영합니다.
아카이브 관점에서 처음 이 작업을 바라보면 한 가지가 분명해집니다. Cathrin Pichler와 그녀의 작업은 특정 학문, 방법, 형식으로 명확히 분류하기 어렵다는 점입니다. 프로젝트와 연구 관심사는 얽히고 연결되어 지속되며, 아카이브 카테고리를 거부하는 다학제적 연구와 큐레이팅에 대한 이해를 따릅니다.
이 책에는 약 4,000개의 아카이브 문서에 대한 색인이 수록되어 있으며, 다양한 면모를 가진 이 큐레이터의 기록과 그 아카이브 과정을 성찰하고, 발견된 항목들에 대해 의견을 제시하며, 이를 현재로 소환하는 다섯 명의 아티스트의 기고문이 함께 실려 있습니다.
출판물 전체에 걸쳐 Cathrin Pichler의 손글씨 텍스트 조각이 뜻밖의 순간에 등장하며 책에 개인적인 차원을 더합니다. 이러한 메모들은 마치 그녀가 직접 프로젝트를 성찰하는 것처럼 느껴집니다. 예를 들어, "Der Druck ist leider nicht so gut!"(“인쇄 상태가 별로 좋지 않네요!”)라는 메모는 솔직한 비판과 유머 감각을 동시에 보여줍니다. (번역 ChatGPT4)