In The Book of Na, translation acts at the edge of perception. Tracing across projects in film, video, and performance, Na Mira reflects on the violent fragmentation of bodies while refusing the containment of geographic and corporeal borders. In 1977, a name is cut at an immigration office. This gap turns into an intergenerational score for becoming heat, hexagram, hologram. Using oracular and glitching technologies, Mira witnesses what escapes data: doppelgängers, dreams, endangered tigers, tesseracts, A. Turiyasangitananda Coltrane's stairs, Theresa Hak Kyung Cha in a theater, Korean shamanism, frozen ligaments, wildfires, borderlands, subatomic particles, and pink. Syncing to a clock with neither face nor hands, Mira’s hauntological permutations in time, death, and relation travel outside the symbolic order and draw energy from the void.
About the author
Na Mira’s autobody rites have been presented at sites including Seoul Museum of Art; Museum of Contemporary Art, Los Angeles; Portland Institute of Contemporary Art; Participant Inc., New York; and Whitney Museum of American Art, New York. She earned an MFA from the University of California, Los Angeles. She grew up between the US and East Asia and teaches outside.
책 소개
"The Book of Na"에서 번역은 인식의 경계에서 작동합니다. 영화, 비디오, 퍼포먼스 프로젝트를 넘나들며 작가는 신체의 폭력적인 분열을 드러내며 지리적, 신체적 경계를 거부합니다. 1977년, 이민 사무소에서 하나의 이름이 거부당합니다. 이 간극은 세대를 넘어 열, 육십사괘, 홀로그램으로 변모하는 과정의 점수가 됩니다. 신탁적이고 오류가 있는 기술들을 사용하여 미라는 데이터로 포착되지 않는 것들을 목격합니다: 도플갱어, 꿈, 멸종 위기의 호랑이, 테서랙트, A. 투리야상기타난다 콜트레인의 계단, 극장에서의 테레사 학경 차, 한국 무속, 얼어붙은 인대, 산불, 국경지대, 아원자 입자, 그리고 핑크색. 시계 바늘도, 숫자판도 없는 시계에 맞춰, 미라의 시간, 죽음, 관계에 대한 유령적 변주는 상징적 질서를 벗어나며, 공허로부터 에너지를 끌어냅니다.
저자 소개
나미라의 자가 의식 의례는 서울시립미술관, 로스앤젤레스 현대미술관, 포틀랜드 현대미술연구소, 뉴욕의 Participant Inc., 뉴욕의 휘트니 미술관 등에서 발표되었습니다. 그녀는 UCLA에서 MFA를 받았으며, 미국과 동아시아에서 성장했고, 현재는 그 밖에서 학생들을 가르치고 있습니다. (번역 ChatGPT4)
In The Book of Na, translation acts at the edge of perception. Tracing across projects in film, video, and performance, Na Mira reflects on the violent fragmentation of bodies while refusing the containment of geographic and corporeal borders. In 1977, a name is cut at an immigration office. This gap turns into an intergenerational score for becoming heat, hexagram, hologram. Using oracular and glitching technologies, Mira witnesses what escapes data: doppelgängers, dreams, endangered tigers, tesseracts, A. Turiyasangitananda Coltrane's stairs, Theresa Hak Kyung Cha in a theater, Korean shamanism, frozen ligaments, wildfires, borderlands, subatomic particles, and pink. Syncing to a clock with neither face nor hands, Mira’s hauntological permutations in time, death, and relation travel outside the symbolic order and draw energy from the void.
About the author
Na Mira’s autobody rites have been presented at sites including Seoul Museum of Art; Museum of Contemporary Art, Los Angeles; Portland Institute of Contemporary Art; Participant Inc., New York; and Whitney Museum of American Art, New York. She earned an MFA from the University of California, Los Angeles. She grew up between the US and East Asia and teaches outside.
책 소개
"The Book of Na"에서 번역은 인식의 경계에서 작동합니다. 영화, 비디오, 퍼포먼스 프로젝트를 넘나들며 작가는 신체의 폭력적인 분열을 드러내며 지리적, 신체적 경계를 거부합니다. 1977년, 이민 사무소에서 하나의 이름이 거부당합니다. 이 간극은 세대를 넘어 열, 육십사괘, 홀로그램으로 변모하는 과정의 점수가 됩니다. 신탁적이고 오류가 있는 기술들을 사용하여 미라는 데이터로 포착되지 않는 것들을 목격합니다: 도플갱어, 꿈, 멸종 위기의 호랑이, 테서랙트, A. 투리야상기타난다 콜트레인의 계단, 극장에서의 테레사 학경 차, 한국 무속, 얼어붙은 인대, 산불, 국경지대, 아원자 입자, 그리고 핑크색. 시계 바늘도, 숫자판도 없는 시계에 맞춰, 미라의 시간, 죽음, 관계에 대한 유령적 변주는 상징적 질서를 벗어나며, 공허로부터 에너지를 끌어냅니다.
저자 소개
나미라의 자가 의식 의례는 서울시립미술관, 로스앤젤레스 현대미술관, 포틀랜드 현대미술연구소, 뉴욕의 Participant Inc., 뉴욕의 휘트니 미술관 등에서 발표되었습니다. 그녀는 UCLA에서 MFA를 받았으며, 미국과 동아시아에서 성장했고, 현재는 그 밖에서 학생들을 가르치고 있습니다. (번역 ChatGPT4)